Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Polsky-Řecky - M podobasz mi sie...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
M podobasz mi sie...
Text
Podrobit se od
xathates
Zdrojový jazyk: Polsky
M. podobasz mi się, bardzo cię lubię. Jesteś piękną kobietą. Chciałbym być teraz blisko ciebie. Buziak
Poznámky k překladu
<Name abbreviated, diacritics and misspelings edited>
The way it was:
podobasz mi sie bardzo cie lubie jestes piegna kobieta chcialbym byc teraz blisko viebe buziak
(Angelus)
Titulek
M. είσαι ελκυστική...
Překlad
Řecky
Přeložil
Angelus
Cílový jazyk: Řecky
Îœ. είσαι ελκυστική, μ'αÏÎσεις πολÏ. Είσαι όμοÏφη γυναίκα. Θα ήθελα να είμαι Ï„ÏŽÏα κοντά σου. Φιλιά
Poznámky k překladu
Bridge by Bonta:M. you fancy me, I like you a lot. You are a beautiful woman. I would like to be close to you now. Kiss
Naposledy potvrzeno či editováno
Mideia
- 21 září 2008 21:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 září 2008 19:49
Mideia
Počet příspěvků: 949
Ηi! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
21 září 2008 19:50
Mideia
Počet příspěvků: 949
Forgot
CC:
bonta
21 září 2008 20:21
bonta
Počet příspěvků: 218
M. podobasz mi się, bardzo cię lubię. Jesteś piękną kobietą. Chciałbym być teraz blisko ciebie. Buziak
M. you fancy me, I like you a lot. You are a beautiful woman. I would like to be close to you now. Kiss
21 září 2008 21:21
Mideia
Počet příspěvků: 949
Bonta!
M. you fancy me is the same with M. you're attractive?I mean we could say M. you attract me?
21 září 2008 23:58
bonta
Počet příspěvků: 218
Yes, it's quite similar.
For a meaning only translation it should be enough