Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Polaco-Griego - M podobasz mi sie...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
M podobasz mi sie...
Texto
Propuesto por
xathates
Idioma de origen: Polaco
M. podobasz mi się, bardzo cię lubię. Jesteś piękną kobietą. Chciałbym być teraz blisko ciebie. Buziak
Nota acerca de la traducción
<Name abbreviated, diacritics and misspelings edited>
The way it was:
podobasz mi sie bardzo cie lubie jestes piegna kobieta chcialbym byc teraz blisko viebe buziak
(Angelus)
Título
M. είσαι ελκυστική...
Traducción
Griego
Traducido por
Angelus
Idioma de destino: Griego
Îœ. είσαι ελκυστική, μ'αÏÎσεις πολÏ. Είσαι όμοÏφη γυναίκα. Θα ήθελα να είμαι Ï„ÏŽÏα κοντά σου. Φιλιά
Nota acerca de la traducción
Bridge by Bonta:M. you fancy me, I like you a lot. You are a beautiful woman. I would like to be close to you now. Kiss
Última validación o corrección por
Mideia
- 21 Septiembre 2008 21:17
Último mensaje
Autor
Mensaje
21 Septiembre 2008 19:49
Mideia
Cantidad de envíos: 949
Ηi! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
21 Septiembre 2008 19:50
Mideia
Cantidad de envíos: 949
Forgot
CC:
bonta
21 Septiembre 2008 20:21
bonta
Cantidad de envíos: 218
M. podobasz mi się, bardzo cię lubię. Jesteś piękną kobietą. Chciałbym być teraz blisko ciebie. Buziak
M. you fancy me, I like you a lot. You are a beautiful woman. I would like to be close to you now. Kiss
21 Septiembre 2008 21:21
Mideia
Cantidad de envíos: 949
Bonta!
M. you fancy me is the same with M. you're attractive?I mean we could say M. you attract me?
21 Septiembre 2008 23:58
bonta
Cantidad de envíos: 218
Yes, it's quite similar.
For a meaning only translation it should be enough