Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Polskt-Grikskt - M podobasz mi sie...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
M podobasz mi sie...
Tekstur
Framborið av
xathates
Uppruna mál: Polskt
M. podobasz mi się, bardzo cię lubię. Jesteś piękną kobietą. Chciałbym być teraz blisko ciebie. Buziak
Viðmerking um umsetingina
<Name abbreviated, diacritics and misspelings edited>
The way it was:
podobasz mi sie bardzo cie lubie jestes piegna kobieta chcialbym byc teraz blisko viebe buziak
(Angelus)
Heiti
M. είσαι ελκυστική...
Umseting
Grikskt
Umsett av
Angelus
Ynskt mál: Grikskt
Îœ. είσαι ελκυστική, μ'αÏÎσεις πολÏ. Είσαι όμοÏφη γυναίκα. Θα ήθελα να είμαι Ï„ÏŽÏα κοντά σου. Φιλιά
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Bonta:M. you fancy me, I like you a lot. You are a beautiful woman. I would like to be close to you now. Kiss
Góðkent av
Mideia
- 21 September 2008 21:17
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
21 September 2008 19:49
Mideia
Tal av boðum: 949
Ηi! Can you give me a bridge for evaluation? Thanks in advance!
21 September 2008 19:50
Mideia
Tal av boðum: 949
Forgot
CC:
bonta
21 September 2008 20:21
bonta
Tal av boðum: 218
M. podobasz mi się, bardzo cię lubię. Jesteś piękną kobietą. Chciałbym być teraz blisko ciebie. Buziak
M. you fancy me, I like you a lot. You are a beautiful woman. I would like to be close to you now. Kiss
21 September 2008 21:21
Mideia
Tal av boðum: 949
Bonta!
M. you fancy me is the same with M. you're attractive?I mean we could say M. you attract me?
21 September 2008 23:58
bonta
Tal av boðum: 218
Yes, it's quite similar.
For a meaning only translation it should be enough