Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Portugalsky - non sono sicura..

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyItalskyŘeckyPortugalskyNorsky

Kategorie Věta

Titulek
non sono sicura..
Text
Podrobit se od hll
Zdrojový jazyk: Italsky Přeložil delvin

non sono sicura..
mi é mancato mio amore..
Poznámky k překladu
Alt.: "non sono sicura.."

Titulek
Não tenho certeza. Faltou o meu amor.
Překlad
Portugalsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Portugalsky

Não tenho certeza.
O meu amor fez-me falta.
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 20 září 2008 21:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 srpen 2008 19:12

goncin
Počet příspěvků: 3706
"non sono sicura" -> "não tenho certeza"

"mi é mancato mio amore" -> algo como "meu amor me faz falta"

29 srpen 2008 00:28

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
concordo com o Goncin.

29 srpen 2008 22:27

guilon
Počet příspěvků: 1549
Eu também concordo, mas:

mi é mancato mio amore.. -> o meu amor fez-me falta

30 srpen 2008 10:49

italo07
Počet příspěvků: 1474
vedi messaggio di Guilon

30 srpen 2008 22:45

Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
Não estou certa = não tenho certeza.

12 září 2008 06:39

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Essa me apareceu pra votar por causa do Grego.

Talvez você devesse reiniciar a votação, Sweetie?

Já que o Diego editou a tradução.

CC: Sweet Dreams

18 září 2008 20:11

ateniix
Počet příspěvků: 9
"Não me sinto segura" would be better for the first sentence.