Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Dánsky - no, te lo juro mi amor
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
no, te lo juro mi amor
Text
Podrobit se od
tina12345
Zdrojový jazyk: Španělsky
no, te lo juro mi amor
Titulek
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Překlad
Dánsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Dánsky
Nej, det sværger jeg dig, min elskede
Naposledy potvrzeno či editováno
wkn
- 16 září 2008 22:15
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 září 2008 18:28
ali84
Počet příspěvků: 427
Lilian, could it be spanish?
CC:
lilian canale
16 září 2008 18:32
tina12345
Počet příspěvků: 2
nej jeg tror det er italiensk
16 září 2008 18:40
ali84
Počet příspěvků: 427
Nej, jag är italienare och det är inte italienska, låter mer som spanska enligt mig.. Vi ska vänta til Lilian läser det.
16 září 2008 19:30
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Yes, it's Spanish. I've added a comma otherwise it wouldn't make sense.
Before it was: "I don't swear it to you, my love"
now it reads:
"No, I swear it to you, my love" what is more reasonable in Spanish.
16 září 2008 20:19
ali84
Počet příspěvků: 427
Thank you
16 září 2008 21:32
tina12345
Počet příspěvků: 2
okay
mange tak.