Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - Two factors contributed to an arm’s length...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Two factors contributed to an arm’s length...
Text
Podrobit se od lade
Zdrojový jazyk: Anglicky

Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.
Poznámky k překladu
Two factors contributed to an arm’s length (non-interfering) relationship between Ottoman Turkey and America in the 19th century.

Titulek
umarim begenilir..
Překlad
Turecky

Přeložil anti_ka
Cílový jazyk: Turecky

19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki mesafeli (birbirine karışmayan) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu.
Poznámky k překladu
bu seklide diye dusunuyorum..
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 31 leden 2009 02:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 prosinec 2008 23:41

handyy
Počet příspěvků: 2118
Merhaba

"19. yüzyılda Amerika ile Osmanlı Türkiyesi arasındaki MESAFELİ (BİRBİRİNE KARIŞMAYAN) ilişkiye iki unsur katkıda bulundu."

desek nasılolur sence?