Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - las fotos me parecieron muy fuertes ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyTurecky

Titulek
las fotos me parecieron muy fuertes ...
Text
Podrobit se od aristokrat
Zdrojový jazyk: Španělsky

las fotos me parecieron muy fuertes en su contenido

Titulek
Fotoğrafların içeriği...
Překlad
Turecky

Přeložil alfredo1990
Cílový jazyk: Turecky

Fotoğrafların içeriği şok etti beni.
Poznámky k překladu
or "Fotoğrafların içeriği çok güçlüydü bence."
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 31 prosinec 2008 13:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 prosinec 2008 00:38

gizemmm
Počet příspěvků: 37
şok ediciydi yerine güçlü olmalı

22 prosinec 2008 03:52

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Bu tamamen yanlış.

22 prosinec 2008 07:36

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
I don't see "me parecieron" in the translation

31 prosinec 2008 02:44

handyy
Počet příspěvků: 2118
Could I have a bridge for that one please?

CC: lilian canale

31 prosinec 2008 11:19

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Textually:
"The photos seemed to me very strong in its content"
(better said: 'The content of the photos shocked me')

31 prosinec 2008 13:42

handyy
Počet příspěvků: 2118
Thanks a lot Lilian