Překlad - Turecky-Anglicky - bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendimMomentální stav Překlad
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim | | Zdrojový jazyk: Turecky
bu kadar kaba olduumu bilmiyordum onu da ogrendim |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
I didn´t know I was so rude, but now I know. | | It would make more sense if it was: I didn´t know YOU were so rude, maybe there was a mistake in the swedish translation? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 25 leden 2009 23:07
Poslední příspěvek | | | | | 23 leden 2009 23:02 | | | Hi lunatunes
I have set a poll, we will see if the Swedish version is correct or not.
Bises
Tantine | | | 24 leden 2009 10:05 | | | Jag tycker det ska vara: I didn´t know I was so rude, but now I found out that I was. |
|
|