Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - I just flew in from Boston.. and boy are my arms...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Humor

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
I just flew in from Boston.. and boy are my arms...
Text
Podrobit se od helho
Zdrojový jazyk: Anglicky

I just flew in from Boston, and boy are my arms tired!
Poznámky k překladu
Esse texto é um jargão de Henny Yougman, comediante que morreu em 1998 (wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Henny_Youngman)
Além de não entender a tradução corretamente não sei o que ela significa
Texto em inglês americano

Obrigado

Titulek
Acabei de vir voando
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil guilon
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Cara! Acabei de vir voando de Boston, e os meus braços estão exaustos!
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 11 leden 2009 00:32