Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - I just flew in from Boston.. and boy are my arms...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilski

Kategorija Humor

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
I just flew in from Boston.. and boy are my arms...
Tekst
Podnet od helho
Izvorni jezik: Engleski

I just flew in from Boston, and boy are my arms tired!
Napomene o prevodu
Esse texto é um jargão de Henny Yougman, comediante que morreu em 1998 (wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Henny_Youngman)
Além de não entender a tradução corretamente não sei o que ela significa
Texto em inglês americano

Obrigado

Natpis
Acabei de vir voando
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo guilon
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Cara! Acabei de vir voando de Boston, e os meus braços estão exaustos!
Poslednja provera i obrada od goncin - 11 Januar 2009 00:32