Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-巴西葡萄牙语 - I just flew in from Boston.. and boy are my arms...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语巴西葡萄牙语

讨论区 幽默

本翻译"仅需意译"。
标题
I just flew in from Boston.. and boy are my arms...
正文
提交 helho
源语言: 英语

I just flew in from Boston, and boy are my arms tired!
给这篇翻译加备注
Esse texto é um jargão de Henny Yougman, comediante que morreu em 1998 (wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Henny_Youngman)
Além de não entender a tradução corretamente não sei o que ela significa
Texto em inglês americano

Obrigado

标题
Acabei de vir voando
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 guilon
目的语言: 巴西葡萄牙语

Cara! Acabei de vir voando de Boston, e os meus braços estão exaustos!
goncin认可或编辑 - 2009年 一月 11日 00:32