Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - I just flew in from Boston.. and boy are my arms...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Humour

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I just flew in from Boston.. and boy are my arms...
Texte
Proposé par helho
Langue de départ: Anglais

I just flew in from Boston, and boy are my arms tired!
Commentaires pour la traduction
Esse texto é um jargão de Henny Yougman, comediante que morreu em 1998 (wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Henny_Youngman)
Além de não entender a tradução corretamente não sei o que ela significa
Texto em inglês americano

Obrigado

Titre
Acabei de vir voando
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Cara! Acabei de vir voando de Boston, e os meus braços estão exaustos!
Dernière édition ou validation par goncin - 11 Janvier 2009 00:32