Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Portugheză braziliană - I just flew in from Boston.. and boy are my arms...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăPortugheză braziliană

Categorie Umor

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
I just flew in from Boston.. and boy are my arms...
Text
Înscris de helho
Limba sursă: Engleză

I just flew in from Boston, and boy are my arms tired!
Observaţii despre traducere
Esse texto é um jargão de Henny Yougman, comediante que morreu em 1998 (wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Henny_Youngman)
Além de não entender a tradução corretamente não sei o que ela significa
Texto em inglês americano

Obrigado

Titlu
Acabei de vir voando
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de guilon
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Cara! Acabei de vir voando de Boston, e os meus braços estão exaustos!
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 11 Ianuarie 2009 00:32