Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Brazilská portugalština - Che coglioni che ha questa!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyBrazilská portugalština

Titulek
Che coglioni che ha questa!
Text
Podrobit se od Luciana Ullian
Zdrojový jazyk: Italsky

Che coglioni che ha questa!
Poznámky k překladu
Frase encontrada no livro Anjos e Demônios de Dan Brown

Titulek
Que colhões ela tem!
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Que colhões ela tem!
Poznámky k překladu
Que corajosa esta (mulher) é!
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 2 únor 2009 10:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 únor 2009 14:23

goncin
Počet příspěvků: 3706
lilian,

O correto seria "colhões", mas é difícil dizer isso de uma mulher, não?

Você não prefere traduzir pelo significado (como nas notas que você pôs) do que literalmente?

1 únor 2009 15:52

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Oops!
Eu talvez não usaria a palavra "colhões", mas a frase foi dita nesse tom (não chega a ser tão vulgar assim). Creio que pode ficar assim mesmo.

Você leu o livro? Eu recomendo, é bárbaro!

1 únor 2009 16:11

goncin
Počet příspěvků: 3706
Não, só li o "Código" mesmo (em menos de dois dias!)

1 únor 2009 16:14

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
É absorvente mesmo, não é? "Fortaleza digital" também é ótimo!