Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Esperantem-Švédsky - Amo supermezura ne estas plezura

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: EsperantemAnglickyŠvédsky

Titulek
Amo supermezura ne estas plezura
Text
Podrobit se od maggan
Zdrojový jazyk: Esperantem

Amo supermezura ne estas plezura

Titulek
Överdriven kärlek är inte angenäm
Překlad
Švédsky

Přeložil danjoh
Cílový jazyk: Švédsky

Överdriven kärlek är inte angenäm
Poznámky k překladu
Överdriven is a word used as in "too much" or "exaggerated", "angenäm" could be translated as "gladly recieved" or something in that way. I think my translation is the best equivalent.
Naposledy potvrzeno či editováno Porfyhr - 29 červenec 2007 15:24