Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Turecky - bonjour je te remercie pour le message que tu as...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
bonjour je te remercie pour le message que tu as...
Text
Podrobit se od lolo29000
Zdrojový jazyk: Francouzsky

bonjour je te remercie pour le message que tu as mis sur mon profil merci beaucoup
Poznámky k překladu
c'est pour remercier un garcon merci

Titulek
Merhaba
Překlad
Turecky

Přeložil 44hazal44
Cílový jazyk: Turecky

Merhaba, profilime yazdığın mesaj için çok teşekkür ederim.
Poznámky k překladu
'mettre' = 'koymak' ama burada 'yazmak' bence daha mantıklı.

'remercier' = 'teşekkür etmek'
'merci beaucoup' = 'çok teşekkür ederim'
Yani kelime kelime çevirisi 'Merhaba, profilime yazdığın mesaj için teşekkür ederim, çok teşekkür ederim' oluyor ama yalnızca anlam talebi olduğu için 'teşekkür ederim'lerden bir tanesini çıkardım.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 26 květen 2009 17:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 květen 2009 22:10

onur_64
Počet příspěvků: 3
koymak yerine yazmak uygun olur

26 květen 2009 17:09

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Zaten 'yazmak' dedim, sadece açıklamalarda 'mettre'in gerçek anlamını belirttim.