Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Srbsky - BebeÄŸim çok seviyorum ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckySrbsky

Titulek
Bebeğim çok seviyorum ...
Text
Podrobit se od tonyy
Zdrojový jazyk: Turecky

Bebeğim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. Eğer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aşkımsın canım sevgilim.


Poznámky k překladu
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit>

Titulek
Bebice, mnogo te volim
Překlad
Srbsky

Přeložil fikomix
Cílový jazyk: Srbsky

Bebice, mnogo te volim. Znaš da nema mogućnosti da ja dođem kod tebe. Ako dođeš u Istanbul stvarno ćemo se lepo provesti. Ti si moja ljubav, najdraža.
Naposledy potvrzeno či editováno Roller-Coaster - 19 červenec 2009 13:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 červenec 2009 21:10

Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
fikomix, je l' bi moglo canım sevgilim da se prevede kao najdraža ili dušo moja?

18 červenec 2009 23:35

fikomix
Počet příspěvků: 614
Zdravo Roller-Coaster
Moglo bi, po meni "najdraža" bi vise odgovaralo