Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaJaponskyLatinština

Kategorie Literatura

Titulek
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte;
Text
Podrobit se od Felipe Garcia
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal nenhum, porque tu estás comigo.

Titulek
psalm
Překlad
Latinština

Přeložil Xini
Cílový jazyk: Latinština

Et si ambulavero in medio umbræ mortis, non timebo mala: quoniam tu mecum es.
Poznámky k překladu
from the Bible
Naposledy potvrzeno či editováno Aneta B. - 3 srpen 2009 10:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 srpen 2009 10:40

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Et si sounds like French
Latin should be etsi or etiamsi

+ con. perfecti:
etsi ambulaverim in valle umbrae mortis ...

Yours sincerely
Aneta

3 srpen 2009 10:47

Xini
Počet příspěvků: 1655
Aneta, this is one of the official translations, I think

see the results in Mother Google

But if you want you can correct, it seems both versions are ok, although Etsi is less used and Etiamsi is almost not used in this case.

Ciaociao

3 srpen 2009 10:55

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Oh, you're right I think. I'm sorry. Maybe I am to much connected with standard classical Latin Thank you for your post and explanation!

3 srpen 2009 11:06

Xini
Počet příspěvků: 1655
Not a problem!!!
Greetings to Tullia.

3 srpen 2009 11:20

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Oh, how nice!!!! My Tullia will be glad! I'll give her a kiss from you Thank you, Xini. You're very good at Latin I guess.
I'm glad that I can learn from the others also Latin We are learning the whole life and this is beautiful!

22 srpen 2009 13:37

Xini
Počet příspěvků: 1655
I'm not really gooood at Latin, but the Latin expert Efylove, who I know in person, is really great.

22 srpen 2009 14:47

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Yes, she is! I know that very well...