Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Latinština -Anglicky - Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky - Láska / Přátelství
Titulek
Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Text
Podrobit se od
tigresslily
Zdrojový jazyk: Latinština
Per aspera Ad astra
A dato, ab imo pectore,ad infinitum fidelis ad urnam
Tu es ille vir
Es semper in corde meo
Poznámky k překladu
<edit> Took "Veritas et licii con cardiio etern" off the text as this is not Latin</edit> (08/21/francky thanks to Aneta's notification)
Titulek
To the stars through difficulties...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Aneta B.
Cílový jazyk: Anglicky
To the stars through difficulties
From the date, from the bottom of the heart, without restriction faithful to the end
You are this man
You are always in my heart
Poznámky k překladu
'without restriction' or 'unlimited'
'end' or 'urn/death'
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 24 srpen 2009 13:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 srpen 2009 21:14
Efylove
Počet příspěvků: 1015
I'm not sure about "a dato" = "from the date"... but I haven't a better idea.
21 srpen 2009 21:17
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I found this one in the net.
http://www.abbreviations.com/b1.aspx?KEY=545814
CC:
Efylove
lilian canale
21 srpen 2009 22:04
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
If I can add sth. In a larger sense, the expression would mean: "from the date signed in a document"
22 srpen 2009 09:52
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Ok. You have convinced me.
22 srpen 2009 10:30
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I'm glad, dear Serena...