Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Anglicky - Man patinka kai negali be manes

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaAnglicky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Man patinka kai negali be manes
Text
Podrobit se od ievukaaa
Zdrojový jazyk: Litevština

Man patinka kai negali be manes

Titulek
I like it when you can't do without me
Překlad
Anglicky

Přeložil buble
Cílový jazyk: Anglicky

I like it when you can't do without me
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 září 2009 18:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 září 2009 16:42

Dzuljeta
Počet příspěvků: 45
In my opinion, it would be better to say "...can't do without me", as no such word as "to be" is given in the original text.

16 září 2009 18:49

buble
Počet příspěvků: 2
I like it when you can't do without me