Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Esperantem - Nie ma nas, nie ma nic

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyŘeckyLatinština
EsperantemHebrejskyantické Řecko

Titulek
Nie ma nas, nie ma nic
Text
Podrobit se od toro
Zdrojový jazyk: Polsky

Nie ma nas, nie ma nic
Poznámky k překladu
<Bridge> There is no more "us", there is nothing.</Bridge>

Titulek
Ne plu estas ni, estas nenio
Překlad
Esperantem

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Esperantem

Ne plu estas ni, estas nenio.
Poznámky k překladu
The word order with the subject after "estas" better conveys the existence of what the subject refers to.
Naposledy potvrzeno či editováno stevo - 15 leden 2010 06:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 leden 2010 05:55

stevo
Počet příspěvků: 78
Thanks for the English bridge. It was a big help.