Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Anglicky - Don't know what it's about

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyAnglicky

Titulek
Don't know what it's about
Text
Podrobit se od Framrasel
Zdrojový jazyk: Norsky

Du har aldri fortjent min kjærlighed, jeg vil drikke og hilse solen alene i stillheten igen.

Titulek
You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Překlad
Anglicky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Anglicky

You've never deserved my love, I will drink and greet the sun alone in the silence again.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 31 prosinec 2009 17:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 prosinec 2009 20:33

Framrasel
Počet příspěvků: 6
Oh I've just realized that I wrote the wrong text. :/ It had to be:
"Du fortjente vin tunet, er den din."

28 prosinec 2009 20:54

pias
Počet příspěvků: 8113
OK... but I don't think we can change this one. You have to do a new request for that text.

29 prosinec 2009 06:27

jairhaas
Počet příspěvků: 261
The translation is literally correct, but the English seems a bit ackward. Maybe: "once again alone in silence"?

29 prosinec 2009 06:36

pias
Počet příspěvků: 8113
Sure, if that's better jairhaas. My English isn't perfect. Your decision Lilian.