Překlad - Turecky-Italsky - neredesin kendini özlettinMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život - Každodenní život | neredesin kendini özlettin | | Zdrojový jazyk: Turecky
neredesin kendini özlettin |
|
| Dove sei? Ho sentito la tua mancanza. | PřekladItalsky Přeložil great | Cílový jazyk: Italsky
Dove sei? Ho sentito la tua mancanza.
| | Kendini özlettin-Yokluğunu hissettim |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Maybe:-) - 4 únor 2010 13:07
Poslední příspěvek | | | | | 3 únor 2010 16:41 | | | | | | 4 únor 2010 12:59 | | | "Where are you? You have made me miss you" (literally)
It simply means "I miss you", but he tries to say there; "you are away for so long, that's why you make yourself missed, longed for. " | | | 4 únor 2010 13:06 | | | Thanks a lot cheesecake! Now it's all clear to me |
|
|