Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - Жизнями будут путешественник

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyČínsky (zj.)Anglicky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
Жизнями будут путешественник
Text
Podrobit se od firefoxjz
Zdrojový jazyk: Rusky

Жизнями будут путешественник,Граница рек гор и кресто
Poznámky k překladu
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也不确定是什么语言,请各位大虾帮忙看看~有急用~敬请翻译!!

Titulek
Nonsense
Překlad
Anglicky

Přeložil Nobody
Cílový jazyk: Anglicky

For lives they will be adventurer, the border of rivers, mountains and [crosses]
Poznámky k překladu
This is pretty much nonsense. Each word alone is correct, but together they make little sense. The verb (second word) doesn't agree with the subject (third word) either. The last word is cut, but most likely it is "крестов," meaning crosses.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 25 prosinec 2006 18:06