Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Tu es un grand...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzskyNěmeckyAnglickyItalskyHolandskyIslandsky

Kategorie Vysvětlení

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Tu es un grand...
Text
Podrobit se od fienemien
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil valkiri

Tu es un grand con parce que tu as détruit toutes les lettres et les exercices; sois un homme, pas une femme.
Poznámky k překladu
J'avoue que le texte en roumain est d'une très mauvaise qualité...

Valkiri

Titulek
You are a big idiot ...
Překlad
Anglicky

Přeložil nava91
Cílový jazyk: Anglicky

You are a big idiot because you have destroyed all the letters and exercises; be a man, not a woman.
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 10 květen 2007 00:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 květen 2007 21:15

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Or, simply, "be a man, not a woman!". You should correct it, th translation does not reflect the source text.

10 květen 2007 00:53

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Could all of the experts who validated these translations please look at this and edit the translations?