Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Italsky - pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyFrancouzskyItalskyNěmeckyNorsky

Kategorie Věta

Titulek
pedras no meu caminho guardo todas um dia irei...
Text
Podrobit se od tiftif
Zdrojový jazyk: Portugalsky

pedras no meu caminho guardo todas um dia vou construir um castelo

Titulek
Sassi
Překlad
Italsky

Přeložil Xini
Cílový jazyk: Italsky

sassi sul mio cammino li conservo tutti un giorno costruirò un castello
Poznámky k překladu
no , ; . ... ! :

:(
Naposledy potvrzeno či editováno apple - 10 květen 2007 15:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 květen 2007 14:53

apple
Počet příspěvků: 972
La nota risulta un po' enigmatica...
Non sarebbe meglio "li conservo tutti"?

9 květen 2007 15:02

nava91
Počet příspěvků: 1268
No punteggiatura:

9 květen 2007 18:27

Xini
Počet příspěvků: 1655
ciao va bene ho modificato hai ragione così è meglio saluti



10 květen 2007 15:17

apple
Počet příspěvků: 972
Ho capito, hai messo tutta la punteggiatura nella nota: come una cena a buffet.

10 květen 2007 15:23

Xini
Počet příspěvků: 1655
Hahhah...