Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Německy - Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyNěmecky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?
Text
Podrobit se od isaBaby
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?

Titulek
Was machen wir Baby? Machen wir so weiter?
Překlad
Německy

Přeložil mavramescu
Cílový jazyk: Německy

Was machen wir Baby? Machen wir so weiter?
Naposledy potvrzeno či editováno iamfromaustria - 15 říjen 2007 14:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 říjen 2007 17:48

iepurica
Počet příspěvků: 2102
In English, it would be:
"What should we do, baby? Should we do like this further?"

Actually, the German translation is absolutely correct, I English I had to use the conditional....

CC: iamfromaustria