Překlad - Rumunsky-Německy - Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe?Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích: ![Rumunsky](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Německy](../images/flag_ge.gif)
Kategorie Chat ![](../images/note.gif) Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe? | | Zdrojový jazyk: Rumunsky
Ce facem, bebi? Facem aÅŸa mai departe? |
|
| Was machen wir Baby? Machen wir so weiter? | | Cílový jazyk: Německy
Was machen wir Baby? Machen wir so weiter? |
|
Poslední příspěvek | | | | | 14 říjen 2007 17:48 | | | In English, it would be:
"What should we do, baby? Should we do like this further?"
Actually, the German translation is absolutely correct, I English I had to use the conditional.... CC: iamfromaustria |
|
|