Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Německy - Tema: direito judicial

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaNěmecky

Titulek
Tema: direito judicial
Text
Podrobit se od smarta
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Titulek
Thema: gerichtliches Recht
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Naposledy potvrzeno či editováno Rumo - 26 listopad 2007 14:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 říjen 2007 09:42

anabela_fernandes
Počet příspěvků: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 říjen 2007 15:09

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Warum das Passiv?

13 listopad 2007 03:58

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 listopad 2007 13:57

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
==> reset voting !! PLEASE.