Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Perština-Arabsky - Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PerštinaArabsky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe
Text
Podrobit se od asfort palestine
Zdrojový jazyk: Perština

Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Titulek
قلبي متعلق بك دائما
Překlad
Arabsky

Přeložil talebe
Cílový jazyk: Arabsky

قلبي متعلق بك دائما
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 22 září 2007 08:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 září 2007 12:00

elmota
Počet příspěvků: 744
talebe, this original text is in the incorrect script, can you write it in original script to help evaluation?
"Hamishe" that sounds like a name, is it not?

17 září 2007 20:45

talebe
Počet příspěvků: 69
كلمة (هميشه) ليست باسم خاص بل معناه (دائما) هذا ما اعرفه من هذه الكلمة
لو جعلنا كلمة هميشه اسم خاص لكان المعنى (قلبي متعلق بك لأجل شخص اسمه هميشه
وان اعتبرنا بان كلمة هميشه اسما خاصا فهذا المعنى ضعيف جدا.
شكرا للتحذير