Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Francouzsky - ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyFrancouzskyHolandsky

Kategorie Chat

Titulek
ma ieri erano finiti i soldi ! io ho appena...
Text
Podrobit se od manu1co
Zdrojový jazyk: Italsky

ma ieri erano finiti i soldi ! dai gli auguri da Alexandre

Titulek
Mais hier je n'avais plus d'argent! ...
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

Mais hier je n'avais plus d'argent! présente mes voeux à Alexandre.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 leden 2008 10:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 říjen 2007 09:34

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
la deuxiéme partie n'est effectivemnt pas très claire, je la modifie car "dare gli auguri" signifie " présenter ses voeux (c'est le "da" qui me gêne car je crois que ce devrait être "a".

3 říjen 2007 10:28

manu1co
Počet příspěvků: 4
pour la traduction si ça peut vous aider, il s'excusait car il n'avait pas répondu à mon sms de la veille, donc moi j'ai pensé qu'il n'avait plus d'argent dans son forfait

3 říjen 2007 10:41

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Merci,manu1co, maintenant grâce à cette explication on y voit un peu plus clair, je crois donc qu'on pourrait formuler le début du texte comme suit : "hier je n'avais plus de crédit", ou "hier mon crédit était épuisé". Ou encore pour rester fidèle au texte original, tout simplement : "je n'avais plus d'argent"...