Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Brazilská portugalština-Arabsky - mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaTureckyBosenskyAnglickyRuskyArabskyNěmecky

Titulek
mas eu não entendo porra nenhuma!!!!
Text
Podrobit se od hamit_adili
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

mas eu não entendo porra nenhuma!!!!

Titulek
لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Překlad
Arabsky

Přeložil Amanada78
Cílový jazyk: Arabsky

لكنّني لا أفهم شيئاً البتّة
Poznámky k překladu
changed: goddamn thing, to "at all" because the first is more of an English expression that does not have an equivalence
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 5 listopad 2007 10:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 říjen 2007 04:23

elmota
Počet příspěvků: 744
amanda, make it: lakennanee insteat of plain: laken, and it would be right on spot
thanx