Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Polsky-Portugalsky - na razie... sprawiac prosze
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
na razie... sprawiac prosze
Text
Podrobit se od
siamota@hotmail.com
Zdrojový jazyk: Polsky
na razie... sprawiac prosze
Titulek
até logo
Překlad
Portugalsky
Přeložil
Angelus
Cílový jazyk: Portugalsky
até logo... por favor, fazer
Naposledy potvrzeno či editováno
Sweet Dreams
- 22 březen 2008 23:40
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 listopad 2007 05:56
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Na razie
is perfect understandable but
sprawiać proszę??
. Maybe is
sprawdzać
It's just a fragment and doesn't make sense, I guess.
19 listopad 2007 12:09
goncin
Počet příspěvků: 3706
What are we supposed to do, Angelus?
CC:
Angelus
20 listopad 2007 05:44
Angelus
Počet příspěvků: 1227
Perhaps change it to meaning only or delete it?