Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Turecky - Yo quiero el aire que tiene tu alma

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyTurecky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Text
Podrobit se od eticincin
Zdrojový jazyk: Španělsky

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Poznámky k překladu
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

Titulek
hava
Překlad
Turecky

Přeložil ankarahastanesi
Cílový jazyk: Turecky

Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 3 leden 2008 16:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 prosinec 2007 22:13

idenisenko
Počet příspěvků: 113
very poor translation

27 prosinec 2007 11:10

berrryl
Počet příspěvků: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat

3 leden 2008 16:31

sirinler
Počet příspěvků: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.)

3 leden 2008 16:48

smy
Počet příspěvků: 2481
Now I'll edit it according to the English version here and validate it ankarahastenesi