Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Latin - O amor só traz dor e sofrimento

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)Latin

Title
O amor só traz dor e sofrimento
Text
Submitted by Alessandro Gomes
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

O amor só traz dor e sofrimento
Remarks about the translation
Lápide

Title
Amor dolorem patientiamque solum fert.
Translation
Latin

Translated by goncin
Target language: Latin

Amor dolorem patientiamque solum fert.
Remarks about the translation
"solum" or "modo"

<bridge>
Love brings only pain and suffering
</bridge>
Validated by charisgre - 9 January 2008 13:49





Last messages

Author
Message

9 January 2008 13:30

charisgre
Number of messages: 256
Goncin, "only" is "modo" in my opinion and in the dictionary. I see that is not the first time when you use "tantum" in stead, so my curiosity is if you found something related. Just asking, I hope you don't mind,

9 January 2008 13:41

goncin
Number of messages: 3706
Well... I just thought "only" was "tantus, -a, -um"... You can reject it.

CC: charisgre