Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portaingéilis (na Brasaíle)-Polish - eu sou muito gata

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portaingéilis (na Brasaíle)EnglishPolish

Title
eu sou muito gata
Text
Submitted by mariokutno
Source language: Portaingéilis (na Brasaíle)

eu sou muito gata

Title
jestem bardzo piękna
Translation
Polish

Translated by Angelus
Target language: Polish

jestem bardzo piękna
Remarks about the translation
also can be "naprawdę jestem taka piękna"
Validated by bonta - 6 January 2008 09:09





Last messages

Author
Message

1 January 2008 21:58

katpij
Number of messages: 3
jestem bardzo slodka

1 January 2008 22:45

Angelus
Number of messages: 1227
It's not słodka!

Because gata refers to a beautiful girl.

2 January 2008 16:13

hszonszcz
Number of messages: 3
Jestem naprawdÄ™

2 January 2008 20:20

Angelus
Number of messages: 1227
jestem naprawdÄ™, naprawdÄ™ jestem..

it doesn't matter, it is understadable
You should know that in Polish it is possible to move words around in the sentence

2 January 2008 20:26

Xana888
Number of messages: 2
jestem naprawdę słodka

2 January 2008 20:50

Angelus
Number of messages: 1227
Aiaiaiiiii

The translation in discussion is from Brazilian Portuguese to Polish, not from English to Polish!

Besides, the text says the girl is beautiful and not sweet

In Portuguese słodka should be: doce, meiga

Hope this clarify things