मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-स्विडेनी - Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
हरफ
djigit
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Nan..Nan, ne t'inquiète pas pour moi
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"nan...nan" is a childish way to say "non...non"
शीर्षक
Nä ... nä, oroa dig inte för mig
अनुबाद
स्विडेनी
Katawest
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
Nä ... nä, oroa dig inte för mig
Validated by
pias
- 2008年 अप्रिल 23日 15:52
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अप्रिल 22日 20:11
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej Katawest
Vad tror du om att skriva "Nä...nä"?
Det står i noteringen att "Nan..Nan" är ett barnsligare sätt att uttrycka Nej på.
Ok?
2008年 अप्रिल 22日 21:48
Katawest
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Ja, det är bättre!
2008年 अप्रिल 22日 21:50
pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ok ...då ändrar jag det och så kör vi en omröstning sedan! Tack för ditt svar.