Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-इतालियन - Regina inimii mele,doar la atingerea ta...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनइतालियन

शीर्षक
Regina inimii mele,doar la atingerea ta...
हरफ
Munteanulद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Regina inimii mele,doar la atingerea ta straluceste soarele meu!

शीर्षक
Regina del mio cuore, solo al tuo sfiorarmi
अनुबाद
इतालियन

Oana F.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Regina del mio cuore, solo al tuo sfiorarmi brilla il mio sole!
Validated by ali84 - 2008年 मे 16日 13:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 16日 07:34

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
Oana,

sfiorarmi????

2008年 मे 16日 09:07

Oana F.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 388
ciao, mi hanno spiegato che "sfioramento" non va bene e che posso usare il verbo cosi con il pronome, come un sostantivo, vediamo cosa dice Ali

2008年 मे 16日 13:41

ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Sono d'accordo con la scelta di Oana, in italiano funziona perfettamente.. L'ho messa ai voti solo perchè non so il rumeno e dovevo sapere se il significato era giusto prima di accettarla