Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - पोलिस-नर्वेजियन - Nagle muse isc na dyzur.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: पोलिसनर्वेजियन

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Nagle muse isc na dyzur.
हरफ
xenozद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोलिस

Nagle muse isc na dyzur.

शीर्षक
Jeg måtte gå inn i mitt skiftet
अनुबाद
नर्वेजियन

casper tavernelloद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: नर्वेजियन

Jeg må gå og utføre mitt skift.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Angelus' bridge: I have to go to my shift
a "shift" of workers
Validated by casper tavernello - 2008年 अगस्त 15日 22:43





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 14日 21:20

Hege
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 158
There is nothing that is called "gå inn i mitt skift" in Norwegian, but I don't understand the main text so that I can't correct it.

2008年 अगस्त 14日 21:35

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
The bridge is right under the text, Hege.

2008年 अगस्त 15日 21:35

Hege
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 158
Jeg må utföre mitt skift - is more correct. ( excuse my caracters, but I am in Gran Canaria, where they don't have norwegian caracters.)