मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - यहुदी-तुर्केली - בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
हरफ
aloha
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: यहुदी
בגד ×™× ×•×¨×•×“? ×–×” ב×מת ×שמתי.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ingiliz lehçesi
शीर्षक
Pembe mayo. Bu gerçekten benim hatam
अनुबाद
तुर्केली
buketnur
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Pembe mayo. Bu gerçekten benim hatam
Validated by
FIGEN KIRCI
- 2008年 अगस्त 30日 01:19
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 अगस्त 27日 14:55
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
merhaba buketnur,
'yüzme takımı' ndan kastin ne?
2008年 अगस्त 27日 15:05
buketnur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 266
merhaba ben bu çeviriyi ingilizcesinden yaptım. "Pink swimming gear? It's really my fault."
ve bundan sonraki çeviride "evet, doğru, bu senin hatan" deniyor.
2008年 अगस्त 27日 15:35
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
tamam,sorun yok
sadece sormak istediğim 'swimming gear'ın ne anlamda kullanıldığını biliyormusun?
2008年 अगस्त 27日 16:45
buketnur
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 266
Bilmiyorum, sözlükten bu iki kelimeye ayrı ayrı baktım ve bu anlamı çıkarttım. Yoksa mayo gibi bir anlamı mı var?
2008年 अगस्त 30日 01:18
FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
bingo