Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - ölümsüz aÅŸklar varda ölmeyen aşık var mı

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Song - Kids and teens

शीर्षक
ölümsüz aşklar varda ölmeyen aşık var mı
हरफ
sero_firtinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

ölümsüz aşklar varda ölmeyen aşık var mı
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
????aÅŸk????

शीर्षक
love
अनुबाद
अंग्रेजी

quest-ce que cestद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

There are immortal loves, but are there immortal lovers?
Validated by lilian canale - 2008年 डिसेम्बर 4日 11:29





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 डिसेम्बर 3日 23:58

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
....but are there immortal lovers whose dosen't die?

2008年 डिसेम्बर 4日 00:30

quest-ce que cest
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 24
immortal already means "who doesn't die".
"whose" is used instead of "of one" , i guess you meant "who".
and you must be meaning "doesn't" by "dosen't" ...