मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - रोमानियन-युनानेली - sunt cu voi dar nus de-al vostru
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sunt cu voi dar nus de-al vostru
हरफ
rabinu85
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन
sunt cu voi dar nu-s de-al vostru
शीर्षक
είμαι μαζί σας, αλλά δεν σας ανήκω
अनुबाद
युनानेली
ΓÏαμμενοÏδηςΓÏαμμÎνος
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली
είμαι μαζί σας, αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς
Validated by
reggina
- 2009年 जुन 2日 00:35
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 अप्रिल 2日 18:12
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
ns. nd?
CC:
MÃ¥ddie
2009年 अप्रिल 2日 18:57
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
No Franck, this one is fine, no diacritics missing. One correction though:
Sunt cu voi dar
nu-s
de-al vostru
2009年 अप्रिल 3日 09:39
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thanks Maddie, I edited as you said.
2009年 जुन 2日 00:22
reggina
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 302
Hey Maddie can I have an english bridge to evaluate? Thanks!
CC:
MÃ¥ddie
2009年 जुन 2日 00:28
MÃ¥ddie
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1285
Hello Reggina, it means
I'm with you but I'm not one of you.
(Here you is used as a plural.)
Hope it helps.
Maddie