Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Grikskt - sunt cu voi dar nus de-al vostru
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sunt cu voi dar nus de-al vostru
Tekstur
Framborið av
rabinu85
Uppruna mál: Rumenskt
sunt cu voi dar nu-s de-al vostru
Heiti
είμαι μαζί σας, αλλά δεν σας ανήκω
Umseting
Grikskt
Umsett av
ΓÏαμμενοÏδηςΓÏαμμÎνος
Ynskt mál: Grikskt
είμαι μαζί σας, αλλά δεν είμαι Îνας από εσάς
Góðkent av
reggina
- 2 Juni 2009 00:35
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
2 Apríl 2009 18:12
Francky5591
Tal av boðum: 12396
ns. nd?
CC:
MÃ¥ddie
2 Apríl 2009 18:57
MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
No Franck, this one is fine, no diacritics missing. One correction though:
Sunt cu voi dar
nu-s
de-al vostru
3 Apríl 2009 09:39
Francky5591
Tal av boðum: 12396
Thanks Maddie, I edited as you said.
2 Juni 2009 00:22
reggina
Tal av boðum: 302
Hey Maddie can I have an english bridge to evaluate? Thanks!
CC:
MÃ¥ddie
2 Juni 2009 00:28
MÃ¥ddie
Tal av boðum: 1285
Hello Reggina, it means
I'm with you but I'm not one of you.
(Here you is used as a plural.)
Hope it helps.
Maddie