Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Graikų - sunt cu voi dar nus de-al vostru

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
sunt cu voi dar nus de-al vostru
Tekstas
Pateikta rabinu85
Originalo kalba: Rumunų

sunt cu voi dar nu-s de-al vostru

Pavadinimas
είμαι μαζί σας, αλλά δεν σας ανήκω
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

είμαι μαζί σας, αλλά δεν είμαι ένας από εσάς
Validated by reggina - 2 birželis 2009 00:35





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 balandis 2009 18:12

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396

ns. nd?



CC: MÃ¥ddie

2 balandis 2009 18:57

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
No Franck, this one is fine, no diacritics missing. One correction though:

Sunt cu voi dar nu-s de-al vostru

3 balandis 2009 09:39

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Maddie, I edited as you said.

2 birželis 2009 00:22

reggina
Žinučių kiekis: 302
Hey Maddie can I have an english bridge to evaluate? Thanks!

CC: MÃ¥ddie

2 birželis 2009 00:28

MÃ¥ddie
Žinučių kiekis: 1285
Hello Reggina, it means

I'm with you but I'm not one of you.

(Here you is used as a plural.)

Hope it helps.

Maddie