Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Γι'αυτό σ'αγαπάω, ρε κουμπάρα.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीतुर्केलीअंग्रेजी

Category Free writing - Daily life

शीर्षक
Γι'αυτό σ'αγαπάω, ρε κουμπάρα.
हरफ
cizirtiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Γι'αυτό σ'αγαπάω, ρε κουμπάρα.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit: "giauto se agapao re koumpara"

शीर्षक
That's why I love you, maid of ...
अनुबाद
अंग्रेजी

despina308द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

That's why I love you, my maid of honour.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
User10's remark:
κουμπάρα= maid of honor/best man's wife/one's child's godmother/relative/friend/close friend (whom we consider family).
We can't be sure about its exact meaning with so little contex.
Validated by lilian canale - 2010年 फेब्रुअरी 7日 13:15





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 30日 17:21

User10
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1173
κουμπάρα= 1)maid of honor (during Greek wedding ceremony: the person who crosses the assimilated crowns called "stefana" above the heads of the marrying couple), 2)best man's wife, 3) your child's godmother, 4)"relative", "friend", "close friend whom we consider family".
We can't be sure about it's meaning here. I think we should mention all the definitions.

2010年 फेब्रुअरी 2日 11:57

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
my maid of honour