Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्विडेनी-Latin - Hur kan det komma sig att vissa män inte vet vad...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीLatin

Category Daily life - Society / People / Politics

शीर्षक
Hur kan det komma sig att vissa män inte vet vad...
हरफ
pnilla76द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Hur kan det komma sig att vissa män inte vet vad nej betyder??
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bridge: "How can it be that some men don't know what 'no' means?" /pias 100321.

शीर्षक
Quomodo viri quidam nesciunt ...
अनुबाद
Latin

Aneta B.द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin

Quomodo viri quidam nesciunt quid "non" significet.
Validated by Efylove - 2010年 मे 9日 10:49





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 मे 7日 08:02

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
Hi dear! Here I suggest "quid" instead of "quod" because, I think, it's an Indirect Interrogative Claus? What do you think?

2010年 मे 7日 19:00

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
I meet both "quid" and "quod" in indirect interrogative clauses, but maybe you're right and "quid" is more correct. But it must be followed by the subjenctive, so I'll change the verb a bit too.

Thank you for the suggestion.