Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-अंग्रेजी - Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजी

Category Poetry - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...
हरफ
Edelvangद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m'innamora
Giacché ti fece
Amor povero ancora
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I just can't get the "giacche ti fece" line together in this famous Italian carol. Any English dialect will do.

NOTE: Please do not paste in a translation from a website - do it yourself.

शीर्षक
Dear chosen one, little boy, how sad this poverty,....
अनुबाद
अंग्रेजी

Willy Patijnद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Dear chosen one, little boy,
How sad this poverty,
The more I love you,
Since it made you, my love,
poor again.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
A litteral translation of: "Giacché ti fece" :
Since it made you.
Validated by kafetzou - 2007年 नोभेम्बर 17日 20:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 13日 14:59

maddie_maze
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 91
Isn't it "giaché" = "because (of)"? Or maybe "giacche", the plural of "giacca", but I guess it's not the case.

2007年 नोभेम्बर 17日 03:35

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
I changed "pore" to "poor".