Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-انگلیسی - Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسی

طبقه شعر، ترانه - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...
متن
Edelvang پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m'innamora
Giacché ti fece
Amor povero ancora
ملاحظاتی درباره ترجمه
I just can't get the "giacche ti fece" line together in this famous Italian carol. Any English dialect will do.

NOTE: Please do not paste in a translation from a website - do it yourself.

عنوان
Dear chosen one, little boy, how sad this poverty,....
ترجمه
انگلیسی

Willy Patijn ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Dear chosen one, little boy,
How sad this poverty,
The more I love you,
Since it made you, my love,
poor again.
ملاحظاتی درباره ترجمه
A litteral translation of: "Giacché ti fece" :
Since it made you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 17 نوامبر 2007 20:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 نوامبر 2007 14:59

maddie_maze
تعداد پیامها: 91
Isn't it "giaché" = "because (of)"? Or maybe "giacche", the plural of "giacca", but I guess it's not the case.

17 نوامبر 2007 03:35

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I changed "pore" to "poor".