Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Caro eletto, Pargoletto, Quanto questa povertà,...
Текст
Предоставено от Edelvang
Език, от който се превежда: Италиански

Caro eletto, Pargoletto,
Quanto questa povertà,
Piu m'innamora
Giacché ti fece
Amor povero ancora
Забележки за превода
I just can't get the "giacche ti fece" line together in this famous Italian carol. Any English dialect will do.

NOTE: Please do not paste in a translation from a website - do it yourself.

Заглавие
Dear chosen one, little boy, how sad this poverty,....
Превод
Английски

Преведено от Willy Patijn
Желан език: Английски

Dear chosen one, little boy,
How sad this poverty,
The more I love you,
Since it made you, my love,
poor again.
Забележки за превода
A litteral translation of: "Giacché ti fece" :
Since it made you.
За последен път се одобри от kafetzou - 17 Ноември 2007 20:18





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Ноември 2007 14:59

maddie_maze
Общо мнения: 91
Isn't it "giaché" = "because (of)"? Or maybe "giacche", the plural of "giacca", but I guess it's not the case.

17 Ноември 2007 03:35

kafetzou
Общо мнения: 7963
I changed "pore" to "poor".