Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Russian-French - С наÑтупающими праздниками! ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
С наÑтупающими праздниками! ...
Text
Submitted by
makahonov
Source language: Russian
С наÑтупающими праздниками! Люблю, Ñкучаю!..
Remarks about the translation
Before edit : "Nastypauywumu praznukamu! Luybluy skyzauy!...." (thanks to Sunnybebek who gave the cyrillic version)
Title
Félicitations..
Translation
French
Translated by
tristangun
Target language: French
Félicitations à toi pour les vacances qui approchent.
Je t'aime et tu me manques!
Validated by
Francky5591
- 9 January 2008 12:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 January 2008 21:55
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hello Tantine! could you help me to check this one
9 January 2008 05:51
asmaingeneer
จำนวนข้อความ: 19
félicitation à toi pour les vacances prochaines
pour la traduction en anglais qui s'est déjà terminée "holidays" et pas "holydays"
9 January 2008 05:57
asmaingeneer
จำนวนข้อความ: 19
"qui s'approchent"
il ne s'agit pas d'un verbe mais plutôt d'un nom
félicitation pour les prochaines vacances