Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-German - Pessoas que realmente nao se misturam..

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseGerman

กลุ่ม Free writing - Daily life

Title
Pessoas que realmente nao se misturam..
Text
Submitted by daniielle
Source language: Portuguese

Pessoas que realmente não se misturam..

Title
Personen, die sich wirklich nicht vermischen..
Translation
German

Translated by italo07
Target language: German

Personen, die sich wirklich nicht vermischen..
Validated by iamfromaustria - 21 March 2008 23:40





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 March 2008 17:39

babachiko
จำนวนข้อความ: 11
"sich einmischen" würde ich durch "se meixam" übersetzen.

18 March 2008 01:56

daniielle
จำนวนข้อความ: 1
Pessoas que realmente não se misturam..

18 March 2008 12:24

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Daniielle, why do you want this translation to be checked by an admin? If you just want it to be changed from "nao" to "não", you can edit it yourself (I think) orelse, just post a message below the translation (as you already did it).